STEP1.상황속으로 (Role Play)
STEP2. 표현 익히기 (Master Expressions)
10/15(Wed) TELLA Chat Guide
Topic : Football? Soccer?
Friend(Tutor) : It's starting now.
You : 좋아. 재미있는 경기가 될 거야. 코스타리카는 이번 브라질 월드컵에서 매우 강한 인상을 남긴 팀이거든.
Friend(Tutor) : Right, I heard he has many offers from famous teams all over the world.
You : 음… 역시 초반에는 우리나라가 밀리는데? 무언가 선수들이 주눅이 든 느낌이야. 아무래도 강한 팀과 맞붙다 보니 그런 걸까?
Friend(Tutor) : It's only the beginning of the game, so let's see. The new director knows how much we are depending on him, so he probably has many thoughts. His concerns will show.
You : 맞아. 동의해. 특히 저 손흥민 선수가 한 골 해줄거야. 슈틸리케 감독과 독일어로 소통할 수 있는 몇 안되는 선수거든.
----Son Heung-Min's first goal! ------
Friend(Tutor) : It's a goal! Wow! It was a fantastic goal!
You : 비켜봐. 앉아서 봐! 너 때문에 내가 안보이잖아! 누가 넣었어?
Friend(Tutor) : Son scored a goal as you predicted. He really is showing off his talents.
You : 아 그래? 역시 내 예상이 맞았군! 하지만 너 때문에 중요한 장면을 놓쳤잖아. 다음부터는 조심해.
Friend(Tutor) : It can happen when you watch a football game. So what? You can stand up and watch the game, too.
You : 뭐? Football? 하하, 저건 Soccer야. 그 차이도 모르다니. 넌 축구를 감상할 자격도 없어!
Friend(Tutor) : What are you talking about. You're saying stupid stuff. Don't you know the difference between football and soccer?
You : 정말로? Football은 럭비를 이르는 말이지. 발로 차는 것보다는 달린다는 의미에서 Foot을 사용하는 거라구.
Friend(Tutor) : I'm not sure. I can't accept what you're saying. You use your foot, so it's football. 'Soccer' is used in places where rugby is famous.
You : 흠... 나도 혼란이 오기 시작하는 걸? 누가 맞나 한번 찾아보자. 이럴때는 구글만한게 없지.
Friend(Tutor) : When I search 'football' and' soccer', the images of the round ball comes up. Which is what?
You : 으앗! 한 골 먹혔다! 에휴, 너랑은 축구를 보지 말아야겠다. 너 때문에 두골이나 놓쳤다구.
주황색 지문을 영작해보세요.
STEP3. 주제 대화 (Topic Discussion)
<단어/표현 (vocab/expressions)>
-
football vs soccer (영국 vs 미국)
-
hooligans 훌리건. 경기를 관람하며 과격한 행동을 하는 관중을 지칭하는 말.
-
What's the current score? 지금 몇대몇이죠?
-
turned the game around 역전하다.
-
What teams are having a match? 어느 팀과 경기를 하나요?
-
leading 이기고 있다.
-
second half 후반전
-
goal 골
정말로 Soccer와 Football 중 무엇이 맞는 표현일까요? Football과 Soccer의 경기 규칙이나 방법들을 튜터에게 한번 설명해볼까요? 그리고 튜터와 대화를 나누며 어떤 표현이 맞는 표현일지 이야기해봅시다.
아래의 표현들을 사용해서 문장을 만들어봅시다.
1. 말하고 싶은 바를 다양하게 표현할 수 있는데요, 내가 제시한 문장 외에도 표현할 수 있는 문장을 튜터에게 물어봅시다.
2. 문장에 대해서 첨삭을 받고, 첨삭 받은 문장을 다시 한번 써보거나 활용해볼까요?
어제는 슈틸리케 감독의 두 번째 평가전이 있던 날이었습니다. 한국에서는 축구에 큰 관심이 없더라도 국가대표팀 선수 한, 두 명과 감독 이름 정도는 온 국민이 모두 알 정도로 그 인기가 엄청난데요. 축구는 영어로 Football이 맞을까요? Soccer가 맞을까요? 오늘은 축구 경기를 관람하는 두 친구가 되어서 이 토픽에 대해 이야기를 나눠봅시다.
<읽을 거리 TELLA Digest> Soccer? Football?
<source :huffingtonpost>
As the FIFA World Cup kicks off in Brazil this week, fans of the globe's most popular sport have been tuning in to watch the greatest names in the game square off. But one question continues to crop up: Why is it that Americans insist on calling the sport "soccer," while the rest of the world calls it "football"?
A recent paper by University of Michigan professor Stefan Szymanski says the Brits are partly to blame.
The word "soccer," which is believed to have originated in Britain some 200 years ago, comes from the official name of the sport, "association football." As other versions of the game evolved to include Rugby Football, it is believed the Brits adopted colloquialisms to distinguish each game.
"The rugby football game was shortened to 'rugger,' a term recognized in British English to the present day, and the association football game was, plausibly, shortened to 'soccer'" Szymanski writes. (Apparently ending words in "er" was a fad back then.)
Gradually, the term "soccer" gained popularity in the U.S. to distinguish the sport from American football. By the 1980s, the Brits began to part with the term, apparently, because it had become too "American."
"In the U.S. it seems to have had a more democratic flavor – everyone used it – and more easily shifted from a colloquialism to a proper name because of the utility of distinguishing it from the other 'football'," Szymanski explains in his paper, which was published in May. "Since 1980 the usage of the word 'soccer' has declined in British publications, and where it is used, it usually refers to an American context. This decline seems to be a reaction against the increased usage in the US which seems to be associated with the highpoint of the [North American Soccer League] around 1980."
Americans' use of the term "soccer" continues to incite frustration among those loyal to the original name of the game. Don't believe us? Just take Daniel Gooch's rant on Bleacher Report for example:
"I can't count the number of times i have been speaking to an American and felt the urge bang their head against the wall so it gets into there head that they are wrong ... If you are an American it is time to put your burger down and change your ways. Ok, you can call 'your' sport football, but when it comes to 'our' football, don't call it soccer!"
Need another example? Szymanski points to this lecture from Beat Zimmermann, the founder of the Air Navigation Institute:
“Dear Americans, Here is an important lesson for you to learn: There is no sport called 'Soccer.' The sport that was invented between the years 220 and 680 (yes, years with 3 digits do exist) is called Football. Nobody knows why you guys call a sport that was invented somewhat later (1869) and is played by motorbikers (that's why they wear helmets, not so?) football. It's neither played with the feet nor with a ball. If you called it American Rugby I am sure nobody would argue.”
Well, there you have it, folks.
전체 순위 및 원문 보기 : http://www.huffingtonpost.com/2014/06/13/soccer-not-football-_n_5492714.html
한국 국가대표 감독 슈틸리케
source: (cc) Wikipedia

당신은 친구와 함께 축구 경기를 보고 있습니다. 다음의 맥락에 맞게 대화를 해보세요.